Ми у Facebook
01.09.2011, 12:09

ТОП-5 книг-ювілярів 2011 року

Віталій Гайдук передає унікальну Острозьку Біблію ректору НаУ "Острозька академія" Ігорю Пасічнику. Фото з сайту radiosvoboda.org

450-річчя Пересопницького Євангеліє, яке відзначили днями на Рівненщині, прикметно не лише розмахом урочистостей і масштабністю будівництва на батьківщині Першокниги, а й тим, що не так часто відзначається ювілей не людини чи події, а саме книги. "ОГО" вирішило дізнатись, які ще відомі книги (Пересопницьке Євангеліє в нашому умовному рейтингу — поза конкуренцією!) є цьогорічними ювілярами.
Острозька Біблія — 430 років

Безумовно, другий за важливістю, після 450-річчя Пересопницького Євангеліє, книжковий ювілей 2011-го - 430-річчя Острозької Біблії. Перше повне друковане видання всіх книг Святого Письма церковнослов'янською мовою, воно було підготовлене гуртком учених при Острозькій академії і здійснене в Острозі друкарем Іваном Федоровим (Федоровичем).

Книга вийшла досить великим на той час тиражем — близько 1500 примірників. До нашого часу дійшло близько трьох сотень екземплярів.

- Острозька Біблія завдяки високій якості перекладів довгий час не мала конкурентів у православно-слов’янському світі й фактично стала канонічним текстом, - зазначає дослідник Острозької Біблії, проректор Національного університету “Острозька академія” доктор філософських наук Петро Кралюк. - Текст Острозької Біблії (хай навіть із деякими змінами) продовжує й сьогодні служити православному світові.

А сучасною українською мовою Острозьку Біблію переклав завідувач кафедри богослів'я НаУ “Острозька академія” доктор теології Рафаїл Турконяк. Його 30-річна подвижницька праця була відзначена Національною премією України імені Тараса Шевченка.

До речі, саме на Острозькій Біблії приймав свою першу присягу у Верховній Раді під час подій Помаранчевої революції 2004 року Віктор Ющенко, тоді ще офіційно не оголошений Президентом України.

У жовтні 2009-го, в день відзначення 15-річчя відродження Острозької академії, меценати академії, подружжя Олени та Віталія Гайдуків, подарували навчальному закладові оригінал Острозької Біблії 1581 року видання.


Відеосюжет про повернення Острозької Біблії до Острозької академії


Відтак, унікальна книга повернулась на свою історичну батьківщину і зайняла гідне місце з-поміж українських святинь, якими пишається Острозька академія.

Віталій Гайдук передає унікальну Острозьку Біблію ректору НаУ "Острозька академія" Ігорю Пасічнику. Фото з сайту radiosvoboda.org
Віталій Гайдук передає унікальну Острозьку Біблію ректору НаУ "Острозька академія" Ігорю Пасічнику. Фото з сайту radiosvoboda.org


Ізборник Святослава — 935 років

Створений 1076 року Ізборник — це пам'ятка давньоукраїнського перекладного письменства, що була створена для чернігівського князя Святослава Ярославича. Загалом Ізборників було два. Вважають, що перший був переписаний з болгарського ориґіналу — збірника царя Симеона.

Фото з Вікіпедії
Фото з Вікіпедії


Ізборник 1076 року містить статті релігійно-морального характеру. Також тут є матеріали з граматики, поетики, риторики. Ізборник Святослава цінний ще й тим, що він стверджує користь знань і читання книжок.

“Лісова пісня” – 100 років

Драму-феєрію “Лісова пісня” Леся Українка написала в 1911-му. У чорновому варіанті — впродовж 10-12 днів літа, в Кутаїсі, а допрацювання й редагування твору тривало до жовтня того ж року. “Далі я заходилася її переписувати, ніяк не сподіваючись, що се забере далеко більше часу, ніж саме писання, – от тільки вчора скінчила сю мороку, і тепер чогось мені шия і плечі болять, наче я мішки носила”, - зізнавалась поетеса у листі до сестри Ольги.

Географічно “Лісова пісня” доволі близька до Рівненщини. У пролозі до твору прямо вказано, що дія відбувається в старому лісі на Волині. Сама Леся Українка, говорячи про поштовх до написання твору, зізнавалась: “Мені здається, що я просто згадала наші ліси та затужила за ними...” Поетеса зізнавалась: “Я в Колодяжному (село в Ковельському районі на Волині, де поетеса провела дитячі та юнацькі роки, нині тут розміщений меморіальний музей-садиба Лесі Українки — авт.) в місячну ніч бігала самотою в ліс... і там ждала, щоб мені привиділась Мавка”.

Зв'язок драми-феєрії з нашим регіоном існує й в її сценічних втіленнях. Іще в перші роки незалежності “Лісова пісня” з'являється в репертуарі Рівненського обласного музично-драматичного театру (тоді він іще не мав статусу академічного). А маленькі глядачі Рівного нині знайомляться із драмою-феєрією Лесі Українки в постановці режисера Олександра Іноземцева на сцені обласного академічного театру ляльок. Прем'єра цієї вистави відбулась 9 листопада 2008 року.

Відеосюжет про виставу "Лісова пісня" обласного академічного театру ляльок

– Наша "Лісова пісня" побувала вже на кількох фестивалях, була відзначена Гран-прі, – розповідає заступник директора обласного академічного театру ляльок Роман Микитюк. – А нещодавно творчій групі нашого театру вручили за цю виставу Премію Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки, яка присуджується за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва, у номінації “Театральні вистави для дітей та юнацтва”.

“Пригоди Шерлока Холмса” – 120 років

120 років тому, в 1891 році, було опубліковане перше з оповідань із серії “Пригоди Шерлока Холмса” Артура Конан Дойля. Це – оповідання (автор назвав його повістю) “Скандал у Богемії”. На основі цього твору був знятий один із фільмів знаменитого радянського телесеріалу про Холмса – “Скарби Агри”. Саме там фігурує Ірен Адлер — єдина жінка, від якої славетний сищик зазнав поразки.

До слова, саме у “Скарбах Агри” вперше в серіалі про Холмса були використані кадри справжнього Лондона. А паровий катер, на якому, за сюжетом твору, втікали злочинці, у фільмі перейменували на “Діану”, хоча у книзі він звався “Авророю”. Зважаючи на те, що кінострічка вийшла у 1983 році, логіка перейменування — зрозуміла...

“Портрет Доріана Грея” – 120 років

Як і твір Конан-Дойля про Шерлока Холмса, роман Оскара Уайльда “Портрет Доріана Грея” екранізовувався неодноразово (а точніше — більше 25 разів!), проте наймолодші кіноглядачі знають і один, і інший твір насамперед за найсучаснішими кіновтіленнями — відповідно з детективного бойовика Гая Річі “Шерлок Холмс” та британського фільму режисера Олівера Паркера “Доріан Грей”. Прем'єра обох стрічок відбулась у 2009-му, причому “Доріана Грея” – 09.09.09, тобто 9 вересня позаминулого року.

Цікаво, що свій єдиний роман і найвідоміший твір Оскар Уайльд написав усього... за три тижні.





На правах реклами