Ми у Facebook
31.10.2011, 17:25

У рівненському театрі — всесвітньовідома прем’єра

Рівненський театр завершує підготовку нової виставки "Каліка з острова Інішмаан". Ця п’єса "наступника Шекспіра" драматурга Матіна МакДонаха стала відомою у всьому світі. 12 листопада вперше в Україні презентують українську версію п’єси.
До постановки "Каліки з острова Інішмаан" рівненські актори приступили ще в липні. Режисерувати нову виставу взявся особисто директор театру, народний артист Володимир Петрів.

П'єса "Каліка з острова Інішмаан" сенсаційного ірландського драматурга Мартіна МакДонаха добре відома у всьому світі. Популярність МакДонаха серед режисерів і глядачів зараз може позмагатись із самим Шекспіром. Адже вистави за п’єсами МакДонаха йдуть і в Нью-Йорку, і в Лондоні, а також в інших великих містах світу. До того ж, на декількох сценах одночасно. Повноцінну поставку в Україні не наважувався робити ніхто. Рівняни натомість не тільки зробили це першими, а й поставили українську версію. Переклад п’єси здійснювала дружина Володимира Петріва — Олена. Режисер у сценарії шліфував тільки "міцні" слова.

На всі сто відсотків викладаються на репетиціях і актори. У щоденних репетиціях вони відкривають нові грані п’єси.

— Приємно спостерігати за процесом творчості. Радує те, що актори роблять неможливе, розкриваються, — зізнався Володимир Петрів. — Це схоже на народження дитини — це чудо! Чудово справляються всі актори. Втім, хто гратиме прем’єру — стане відомо тільки під кінець репетицій.

Вдалося вирішити і питання фінансового забезпечення вистави. Одна з рівненських компаній подарувала театру деревину для декорацій, інший спонсор перерахувала дві тисячі гривень. За них планують придбати оригінальний реквізит, на зразок старовинних аптечних ваг, Біблії. Одяг для акторів директор театру особисто шукав у секонд-хендах. Саме за відібраними зразками костюмери шитимуть лахміття, яке носять персонажі п’єси. Прем'єру вистави запланували на 12 листопада.





На правах реклами