Роман українського письменника переклали болгарською мовою
У книгарнях Болгарії «Депеш Мод» можна побачити уже з 2 квітня.
В Україні "Депеш Мод" вперше опублікували 15 років тому - в 2004-му. Спочатку він вийшов у журналі "Березіль", а пізніше - у видавництві "Фоліо."
"Депеш Мод" перекладали також англійською, німецькою, італійською, шведською, литовською, угорською, польською, білоруською та російською мовами.
За повідомленням видання "Читомо", chytomo.com.
Нагадаємо, що збірку віршів Сергія Жадана "Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо" The New York Times Book Review вніс до списку рекомендованих книг 2019 року. Переклад віршів Жадана, який здійснили Вірляни Ткач та Ванди Фіппс, виходить друком в Yale University Press.
переклад, Болгарія, роман, Депеш Мод, Сергій Жадан, Україна, Новини України та світу
Трагедія на Драгобраті: ковельчанка загинула після падіння з підйомника
18 січня на гірськолижному курорті Драгобрат сталася трагедія: загинула 28-річна туристка з Ковеля, Катерина Ігнатьєва.
переглядів: 345
Українські студенти проходитимуть військову підготовку
Військова підготовка стане обов’язковою для всіх студентів - повідомили у Міноборони.
переглядів: 377
Небезпечні TikTok-тренди: у Львові твоє підлітків потрапили з опіками до лікарні
Популярний відеохостинг TikTok став причиною серйозних травм для трьох львівських підлітків. За останній тиждень до дитячої лікарні св. Миколая звернулися хлопчики віком 10, 11 та 15 років з глибокими опіками обличчя. Причиною стали спроби виготовити саморобну вибухівку за інструкцією, знайденою в соціальній мережі.
переглядів: 370
Армія рф вдарила по Кривому Рогу ракетами: що відомо про постраждалих
Пошкоджені звичайні житлові будинки, навчальний заклад, інша міська інфраструктура.
переглядів: 367
У Хмельницькому породілля залишила новонароджену дитину на смітнику
15 січня близько 19:50 на вулиці Тернопільській перехожі виявили новонародженого хлопчика біля сміттєвих баків. Про подію одразу повідомили поліцію.
переглядів: 410