Ми у Facebook
04.04.2019, 17:21

Роман українського письменника переклали болгарською мовою

Сергій Жадан, фото з ukrlib.com.ua.

Цей твір перелали на кілька мов.
Роман Сергія Жадана "Депеш Мод" видали у болгарському видавництві "Парадокс". Роман вийшов у перекладі Райни Камберової з ілюстрацією Інни Павлової.

У книгарнях Болгарії «Депеш Мод» можна побачити уже з 2 квітня.

В Україні "Депеш Мод" вперше опублікували 15 років тому - в 2004-му. Спочатку він вийшов у журналі "Березіль", а пізніше - у видавництві "Фоліо."

"Депеш Мод" перекладали також англійською, німецькою, італійською, шведською, литовською, угорською, польською, білоруською та російською мовами.

За повідомленням видання "Читомо", chytomo.com.

Нагадаємо, що збірку віршів Сергія Жадана "Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо" The New York Times Book Review вніс до списку рекомендованих книг 2019 року. Переклад віршів Жадана, який здійснили Вірляни Ткач та Ванди Фіппс, виходить друком в Yale University Press.





На правах реклами