З-під пера відомого письменника, драматурга, поета та перекладача вийшла повість «Ізмарагд княгині Несвіцької» – весела, фантастична, фантасмагорійна історія, яка народилася у художній уяві письменника – знаного рівнянина. Книгу надрукувало видавництво Vivat.

“Нові історії Олександра Ірванця розгортаються на волинському ландшафті й волинських же легендах, але, як і належить творам Підскарбія «Бубабу», у химерних поєднаннях і в супроводі карколомних пригод. У повісті, що дала назву книжці, беруть участь живі й мертві персонажі — українці, німці, поляки, французи, росіяни“, – йдеться в описі книги на офіційній сторінці видавництва.
І починається ця карколомна повість «Ізмарагд княгині Несвіцької» згадкою про ОГО – практично відразу, на 7 сторінці:

– Ого! – Я пригадав назву рівненської рекламної газети і тим висловив своє щире здивування.
Те, що згадується саме редакція видання, а це не просто вигук, говорить уточнення «рекламна газета», адже у масовій свідомості досі Видавничий дім «ОГО» асоціюється із газетою, на сторінках якої друкувалася велика кількість оголошень.
Те, що йдеться саме про Видавничий дім «ОГО», автор підтверджує на наступній, уже 9 сторінці, коли ліричний герой, прямуючи до Рівненської обласної універсальної бібліотеки, проходить повз будівлю, де розташоване «ОГО».
Таким чином, Видавничий дім «ОГО» увійшов не тільки в історію журналістики на теренах Рівненщини, але й, цілком можливо, у історію української літератури.
До речі, уже найближчим часом має побачити ще одна історія від Олександра Ірванця – у видавництві Vivat вийде книга «Відьомська кров».
Ось як розповідається про книгу на сторінці видавництва Vivat:

Книга «Відьомська кров» — це міське фентезі від сучасного письменника Олександра Ірванця, що пронизане духом українського фольклору. Чаклунка Таїсія Живко перебуває в Берліні у відрядженні. Там вона надає допомогу біженцям, які залишили свої домівки через російсько-українську війну. Одного разу на вокзалі відьма побачила, як з ескалатора сходить жінка з маленькою, розгубленою дівчинкою. Всі погляди були спрямовані на новоприбулих: за цими двома вмить вишикувалася група супроводу, а згодом до панни підбігла журналістка. Статна леді ніби готувалася до такого розвитку подій… Вона гучно звернулася до присутніх із заявою: поруч із нею українська дівчинка Катерина з-під Луганська, яку евакуювали в росію. Тепер у малечі немає причин хвилюватись, адже за її виховання береться сама оперна співачка Римма Корсакова, яка прищепить дівчинці любов до “рідної землі”!

Чи ідеться в книзі знову про ОГО, поки невідомо.


