Введення пільг книговидавцям відкладається

Днями Президент Леонід Кучма наклав вето на Закон “Про державну підтримку видавничої справи в Україні”, що передбачав зняття податку на прибуток, ПДВ зі всього технологічного процесу виготовлення книги, звільняв від ПДВ продаж паперу та картону і сировини для їх виробництва. За цей закон одноголосно проголосували депутати Верховної Ради наприкінці листопада минулого року. Тепер же народні обранці його доопрацьовуватимуть.

На думку директора Рівненського видавництва “Азалія” Євгена Шморгуна, Закон “Про державну підтримку видавничої справи в Україні” двоякий: з однієї сторони, у ньому закладено принципи підтримки книговидавництва у нашій державі, а з іншої — не прописане поняття пріоритетності україномовної книжки. І справді, за даними книговидавців україномовна книжка займає максимум 15 відсотків книжкового ринку в Україні, решта — російська. Але найгірша ситуація з українською художньою книгою — її частка на книжковому ринку України складає 4 відсотки, з гіркотою констатує Євген Шморгун.
Через податкові пільги, запроваджені у Росії для російських видавництв сім років тому, та байдужість українських чиновників, російськомовна книга заполонила наші книгарні. Саме тому україномовна книга неконкурентоздатна на українському ринку, бо коштує удвічі, а той утричі дорожче, ніж російська.
Не на користь українській книжці порівняно з російською і співвідношення накладів. За словами Євгена Шморгуна, тепер україномовні книжки випускаються у середньому накладом 3 тисячі екземплярів, а російські — до 100 тисяч. Чимало з них друкуються в Україні на російській давальницькій сировині і тут же реалізуються, хоча згідно з чинним законодавством повинні були б вивозитися в Росію.
Змінити становище україномовної книги на краще може лише цілеспрямована політика підтримки національного видавця державою.

Поділитися:

Головні новини

Прокрутка до верху