12.03.2013, 19:23
Син священика із Дерманя був настоятелем Софії Київської: 30 років тому помер письменник Борис Тен
Поет, перекладач і священик, уродженець с.Дермань Здолбунівського району Борис Тен, який пішов з життя 30 років тому, володів десятком мов! Дізнаймося більше про видатного земляка!
Микола Хомичевський - саме таким є справжнє ім'я літератора - псевдонім свій узяв від давньогрецької назви Дніпра — Борисфен. Син православного священика о.Василя Хомичевського і вчительки парафіяльної школи Віри Іваницької, він відомий не лише перекладами, а й релігійною діяльністю в Українській автокефальній православній церкві.
У сан священика Миколу Хомичевського рукоположив творець і перший митрополит відродженої 1921 року УАПЦ Василь Липківський. Наш земляк був настоятелем столичного Софіївського собору та храма Петра і Павла на Подолі (цю церкву підірвали 1935 року); створив громаду УАПЦ у Житомирі. Публікував статті й вірші у православному журналі "Церква і життя"; був автором багатьох композицій церкового співу.
"Рівненщина релігійна": блоги OGO.ua
Микола Хомичевський - Борис Тен прожив бурхливе життя: був репресований, відбував покарання на Далекому Сході; вчився у музично-педагогічному інституті у Москві; воював, потрапив у німецький полон; керував хорами, очолював літературну частину театру й викладав латинь у Житомирі, де й помер 1983-го, проживши 86 років.
У післявоєнні роки Бориса Тена було офіційно визнано як перекладача: в 1957-му його прийняли до Спілки письменників, 1979-го — нагородили літературною премією імені Максима Рильського. Тоді письменникові було вже 82 роки...
ТОП-20 видатних рівнян усіх часів
Борис Тен, за власним зізнанням, вчився іноземних мов не лише у школі, а й сусідів, рідних та знайомих. Результат — вражає: окрім української та російської мов, письменник володів давньогрецькою, латиною, англійською, німецькою, французькою, польською, чеською, словацькою, білоруською та латиською мовами й перекладав із них.
Письменники-ювіляри Рівненщини-2013
Найвизначніше досягнення Бориса Тена-перекладача — переклад “Іліади” та “Одісеї” Гомера. Цій праці він віддав 31 рік життя. У цьому бачимо своєрідну паралель між двома видатними літераторами Рівненщини — Борисом Теном та Уласом Самчуком: їх пов'язує не лише місце народження, а й те, що Тен переклав славетні твори Гомера українською, а Самчука за епічний розмах його романів-епопей, присвячених рідній Волині, прийнято називати “українським Гомером”.
Літературні ювілеї Рівненщини-2013
У незалежній Україні імям Бориса Тена названі вулиці у Рівному, Здолбунові, Житомирі та Львові, а також обласна літературно-мистецька премія, заснована у Рівному 1987 року. У Дермані створили кімнату-музей видатного земляка.
У сан священика Миколу Хомичевського рукоположив творець і перший митрополит відродженої 1921 року УАПЦ Василь Липківський. Наш земляк був настоятелем столичного Софіївського собору та храма Петра і Павла на Подолі (цю церкву підірвали 1935 року); створив громаду УАПЦ у Житомирі. Публікував статті й вірші у православному журналі "Церква і життя"; був автором багатьох композицій церкового співу.
"Рівненщина релігійна": блоги OGO.ua
Микола Хомичевський - Борис Тен прожив бурхливе життя: був репресований, відбував покарання на Далекому Сході; вчився у музично-педагогічному інституті у Москві; воював, потрапив у німецький полон; керував хорами, очолював літературну частину театру й викладав латинь у Житомирі, де й помер 1983-го, проживши 86 років.
У післявоєнні роки Бориса Тена було офіційно визнано як перекладача: в 1957-му його прийняли до Спілки письменників, 1979-го — нагородили літературною премією імені Максима Рильського. Тоді письменникові було вже 82 роки...
ТОП-20 видатних рівнян усіх часів
Борис Тен, за власним зізнанням, вчився іноземних мов не лише у школі, а й сусідів, рідних та знайомих. Результат — вражає: окрім української та російської мов, письменник володів давньогрецькою, латиною, англійською, німецькою, французькою, польською, чеською, словацькою, білоруською та латиською мовами й перекладав із них.
Письменники-ювіляри Рівненщини-2013
Найвизначніше досягнення Бориса Тена-перекладача — переклад “Іліади” та “Одісеї” Гомера. Цій праці він віддав 31 рік життя. У цьому бачимо своєрідну паралель між двома видатними літераторами Рівненщини — Борисом Теном та Уласом Самчуком: їх пов'язує не лише місце народження, а й те, що Тен переклав славетні твори Гомера українською, а Самчука за епічний розмах його романів-епопей, присвячених рідній Волині, прийнято називати “українським Гомером”.
Літературні ювілеї Рівненщини-2013
У незалежній Україні імям Бориса Тена названі вулиці у Рівному, Здолбунові, Житомирі та Львові, а також обласна літературно-мистецька премія, заснована у Рівному 1987 року. У Дермані створили кімнату-музей видатного земляка.
Категорія: Новини > Життя
Автор: Віталій ГОЛУБЄВ Коментарів: 2Переглядів: 3789літературні ювілеї, Улас Самчук, переклад, священик, Дермань, Василь Липківський, УАПЦ, Борис Тен
Інші статті рубрики:
Сімейний сніданок: рецепт корисних оладок з вівсянки
Спробуйте приготувати оладки з вівсянки. Такий сніданок не лише смачний, а й корисний.
переглядів: 687
У Рівному виступить відома бандуристка KRUT
Завтра, 20 квітня, відома артистка виступить у Органному залі. Концерт запланований о 18 годині.
переглядів: 315
У Рівному почався новий збір на дрони
Місто оголосило чергову закупівлю дронів для ЗСУ.
переглядів: 340
Прикмети та заборони цього дня: усе, що слід знати про 19 квітня
Українці вшановують пам'ять святого Іоана. До настання Нового року залишилося 256 днів.
переглядів: 388
З Днем ангела Івана: суперові вітання
Сьогодні, 19 квітня, Івани святкують свій День ангела.
переглядів: 307