На «Інтері» - прем'єра трилера «Перекладачі»
На створення картини режисера Режиса Руансара надихнула стаття про переклад книги «Інферно» американського письменника Дена Брауна: в ній йшлося про те, що 12 перекладачів були замкнені в бункері в Італії, попередньо здавши всі смартфони. У Франції перекладачі вважаються співавторами творів і отримують в середньому 2% від продажів, тому ставляться до своєї роботи надвідповідально. А ось в інших країнах такого немає - і герої фільму Руансара працюють за досить скромний гонорар.
Режисер зізнається, що давно хотів зняти трилер чи детектив в стилі Агати Крісті: «У моєму будинку обожнювали її романи. Правда, мене письменниця цікавила більше як особистість - вона стала однією з перших жінок-письменників в Англії, яка домоглася такого успіху. Тому уважні глядачі зможуть знайти відсилання до її творчості в моєму фільмі». Щоб максимально правдоподібно показати характер і специфіку роботи героїв, режисер консультувався з відомими перекладачами. Одним з них був Ніколя Рішар, який займався перекладом Томаса Пінчора - автора, чия особа досі залишається загадкою.
Зйомки фільму проходили протягом трьох місяців. Найбільше часу пішло на кастинг героїв. Зібралася міжнародна команда: актори - представники різних національностей, як і їх персонажі. «Було непросто знайти відповідних акторів для ролей, якщо врахувати, що при цьому вони повинні ще й вільно говорити французькою, - додає режисер. - Нам довелося зробити поблажку тільки для грека Маноліса Мавроматакіса - він не говорить французькою, хоча і добре розуміє мову».
Роль тиранічного видавця взяв на себе актор Ламбер Вільсон. Також в картині зіграли Ольга Куриленко, Алекс Лоутер і Сідс Бабетт Кнудсен.
«Думаю, в кінцевому підсумку мій фільм вийшов набагато похмуріший, ніж передбачалося сценарієм, - зізнається режисер. - Але це зробило сильнішими гумористичні монологи в драматичних сценах. Знаєте, я часто думаю про цей феномен, який простежується в нашому житті: навіть в найсвітліші моменти ми все ще відчуваємо наближення темряви, і навпаки».
Чи вдасться видавцеві розібратися в ситуації і знайти зловмисника? Дивіться трилер «Перекладачі» в суботу, 26 грудня, о 20:30 на телеканалі «Інтер».
А в неділю, 27 грудня, о 19:00 - прем'єра британського міні-серіалу «Вбивства за алфавітом» (оригінальна назва - The ABC Murders) за відомим романом Агати Крісті. У ролі детектива Еркюля Пуаро - Джон Малкович.
Текст і фото - пресслужба Інтер
2 лютого – Стрітення Господнє: що символізує це свято
Стрітення символізує початок кінця холодної зими і є останнім великим християнським святом перед Великоднім постом.
переглядів: 340
Реформа МСЕКів: до чого готуватися мешканцям Рівненщини?
Минулий, 2024-й, завершувався перемінами у медичній сфері, адже в Україні серйозно взялися за медико-соціальні експертні комісії, які встановлювали групу інвалідності. Тепер в Україні має бути усе інакше – представники державної системи анонсують усе нові і нові зміни.
переглядів: 100
Тариф на електроенергію, пенсії та військовий облік: що зміниться в лютому 2025
З 1 лютого 2025 року в Україні набирає чинності низка змін у фінансовій, соціальній, військовій та економічній сферах. Громадян очікують нові правила банківських переказів, зміни у штрафах для військовозобов’язаних, оновлення тарифів на електроенергію, новий податок на авто та коригування пенсійних виплат.
переглядів: 104
Як написати якісну наукову статтю: рекомендації фахівців
31 січня у онлайн режимі Науково-дослідним інститутом публічного права організовано та проведено міжнародний науково-практичний семінар: «Підготовка наукових публікацій здобувачами освітньо-наукового рівня (доктор філософії): актуальні питання сьогодення.
переглядів: 119
ВЛК для обмежено придатних: Верховна Рада пропонує нові терміни
Комітет Верховної Ради України з питань національної безпеки, оборони та розвідки зареєстрував законопроект, який передбачає обов’язкове проходження повторного медичного огляду для громадян віком від 25 до 60 років, визнаних обмежено придатними до військової служби.
переглядів: 189