Ми у Facebook
30.12.2020, 16:30

Рівнянка переклала та заспівала “Щедрик” Миколи Леонтовича англійською мовою

Випускниця Острозької академії переклала та заспівала “Щедрик” Миколи Леонтовича англійською мовою.
Відео літературного перекладу рівнянки Олени Андросової за кілька днів набрало понад 150 тисяч переглядів.

✽ «Щедрик» (оригінал «Колядки дзвонів») зі словами, Олена Андросова переклала з української на англійську, а також з оригінальним українським текстом.

«Щедрик» був написаний українським композитором Миколою Леонтовичем на початку ХХ століття. Пісня базується на українській народній щедрівці. У 1921 році, пісню вперше почула американська аудиторія у виконанні Української республіканської капели в Карнегі-Холі. Пізніше Пітер Вільговський написав аранжування мелодії для оркестру та написав нові слова англійською, створивши «Колядку дзвонів».

Оригінальний «Щедрик» Леонтовича співається акапельно змішаним хорошом у чотири голоси.





На правах реклами