Ми у Facebook
27.02.2021, 13:59

"Інтернат" Сергія Жадана переклали на англійську мову

фото з facebook.com/serhiy.zhadan

Книга відомого українського письменника, поета, драматурга, перекладача та музиканта побачила світ в Yale university press в англійському перекладі.
"Інтернат" тепер називається The Orphanage і його можна придбати за 18 $. Переклали книгу з української Рейлі Кастіґан-Х'юмс та Ісаак Стокхауз - Віллер. (Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler).

Книга доступна для замовлення на сайті видавництва.

Нагадаємо, поетична збірка Сергія Жадана «Новий правопис» («A New Orthography») увійшла до цьогорічних фіналістів престижної літературної премії PEN America Literary Awards у номінації «Перекладна поезія».

Збірку Жадана Антена переклали польською та німецькою мовою. "Нью-Йорк Таймс" включив американське видання роману "Інтернат" до списку рекомендованих книг на наступний рік. Перед цим збірку віршів Сергія Жадана "Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо" The New York Times Book Review вніс до списку рекомендованих книг 2019 року. Роман Сергія Жадана "Депеш Мод" видали у болгарському видавництві "Парадокс". Книга вийшла у перекладі Райни Камберової з ілюстрацією Інни Павлової.





На правах реклами