Ми у Facebook
23.07.2022, 17:00

Переклад документів для навчання за кордоном

Навчання за кордоном може бути однією з найцікавіших подій, які можуть змінити життя. Однак навчання за кордоном також пов’язане з необхідністю переконатися, що всі ваші документи в порядку, а імміграційні служби часто вимагають завірені переклади різних документів.
Це означає, що вам потрібно звернутися до послуг сертифікованого перекладу, наприклад до Бюро перекладів "Статус Ко", щоб перевести та завірити імміграційні документи, а також документи, які вимагає той чи інший учбовий заклад.

Які документи потребують завіреного перекладу?


Послуги сертифікованого перекладу можуть подбати про будь-які документи, які вам потрібні для навчання за кордоном.

Сертифікований переклад – це тип перекладу, коли перекладач надає документ, який засвідчує, що він може запевнити в точності перекладу та що він має кваліфікацію для виконання цієї роботи.

Це може здатися невеликим доповненням, але імміграційні органи та навіть навчальні заклади часто вимагають переконатися, що вся інформація, отримана з іншої мови, є точною.

Якщо ви збираєтеся навчатися за кордоном, важливо дізнатися, що вам знадобиться для отримання візи чи будь-якої іншої імміграційної документації. Візи часто потрібні іноземним студентам, якщо вони навчаються за кордоном протягом певного періоду часу.

Завжди важливо проконсультуватися з імміграційною службою та погодити це із закладом, у якому ви бажаєте навчатися. Для більш тривалого навчання може знадобитися дозвіл або інша віза, тому важливо подати заявку на правильні документи.

Імміграційні вимоги відрізняються залежно від того, у якій країні ви проживаєте та через які імміграційні відділи проходите.

Тим не менш, для отримання візи більшість студентів попросять надати набір документів із наступного списку:

• Заповнені візові анкети.
• Закордонний паспорт.
• Паспортна фотографія.
• Підтвердження про зарахування до навчального закладу.
• Підтвердження проживання в країні, де збираєтесь навчатись.
• Підтвердження наявності медичного страхування.
• Доказ відповідних знань місцевої чи англійської мов для успішної участі в програмі, яку ви бажаєте продовжувати.

Для отримання візи можуть знадобитися інші документи, наприклад підтвердження фінансової підтримки/коштів, залежно від обставин студента. Наприклад, якщо студенту менше 18 років, йому може знадобитися дозвіл, підписаний його батьками або законними опікунами.

Документи для університету, які можуть потребувати засвідчення


Вище наведено документи, які найчастіше вимагають імміграційні служби. Щоб навчатися за кордоном, вам також знадобляться певні документи, щоб бути прийнятим до самого університету або коледжу.

Крім подання заявки, загальними вимогами є минулі стенограми та результати тестів, оскільки це допомагає університету оцінити, чи має студент відповідні оцінки та пройшов необхідні курси для виконання програми, яку він планує навчатися.

Крім того, студенти, які бажають навчатися за кордоном, можуть мати інші документи, які потрібно надати до відділу прийому навчального закладу, наприклад рекомендаційні листи.

Студенти, які бажають навчатися за кордоном, повинні ретельно узгодити це з приймальною комісією або офісом навчання за кордоном, якщо вони працюють через нього.

Ці документи часто мають бути завіреними перекладами, якщо оригінали написані мовою, відмінною від тієї, яку використовує той чи інший навчальний заклад за кордоном.





На правах реклами