На Рівненщині вже можна придбати переклад Корану українською

Переклад Корану, який здійснив кандидат історичних наук, старший науковий співробітник Національного університету "Острозька академія" Михайло Якубович уже доступний на Рівненщині.

23 квітня у рамках Книжкового Арсеналу у Києві відбулася презентація книги “Коран. Переклад смислів з арабської мови”. Це перший україномовний переклад Корану з арабської мови, який здійснив кандидат історичних наук, старший науковий співробітник Національного університету “Острозька академія” Михайло Якубович. До цього в Україні були лише часткові переклади священої книги мусульман.

Викладач з Рівненщини презентуватиме свій переклад на Книжковому арсеналі

Робота над перекладом зайняла у Михайла Михайловича більше 5 років. Адже переклад – це процес, який потебує уточнень та доопрацювань.

Реклама

“Наша праця – це своєрідний вступ до Корану. Читач повинен пам’ятати, що переклад – це завжди результат роботи перекладача, а тому для глибшого осягнення смислів Корану необхідно докласти ще чимало додаткових зусиль”, – вказано у передмові до перекладу.

Особисто для самого Михайла Михайловича, ця робота – це спроба зробити мусульманський світ ближчим до України. А також – данина пам’яті духовного світу батька Михайла Георгійовича Якубовича, який підтримував цей і всі інші переклади автора.

Видання тепер можна придбати і на Рівненщині. Так, переклад Корану уже доступний в інтернет-книгарні “Острозькі академічні книги”

Так виглядає обкладинка перекладу “Корану”

СТАТТІ ДО ТЕМИ:

Реклама


Вже в березні вийде “Коран” українською

На Рівненщині відкрилася перша у Східній Європі лабораторія перекладу сакральних текстів
Науковець з Рівненщини розповість про життя мусульман в Україні після 2014 року
Переклад Корану Михайла Якубовича нарешті вийшов друком

Поділитися:

Головні новини

Прокрутка до верху